Italiano: Rinnovare
Francese: Renouveler
Spagnolo: Renovar
Portoghese: Renovar
Tedesco: Erneuern
Inglese: Renew
Russo:
возобновить
Cinese:
更新
Giapponese:
更新する
Greco: ανανεώσει
Islandese: endurnýja
Coreano: 갱신하다
Arabo: تجديد
Danese: forny
Svedese: förnya
Finlandese: uudistaa
Olandese: vernieuwen
Croato: bnoviti
mercoledì 18 aprile 2012
giovedì 5 aprile 2012
SIMBOLI E RAPPRESENTZIONI
Simbolo di rinnovare
Il rinnovamento si ottiene attraverso varie fasi di "lavori in corso"
Rinnovare vuol dire anche restaurare
Rinnovare porta ai cambiamenti
SINONIMI, CONTRARI E DERIVATI
Sinonimi: modernizzare, rifare, modificare, svecchiare, aggiornare, restaurare;
Contrari: confermare, conservare, disdire, reintrodurre;
Altri sinonimi e contrari: http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/index.php?pg=1297.htm&tg=028130
Derivati: rinnovo, rinnovatore-trice, rinnovabile, rinnovamento.
Contrari: confermare, conservare, disdire, reintrodurre;
Altri sinonimi e contrari: http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/index.php?pg=1297.htm&tg=028130
Derivati: rinnovo, rinnovatore-trice, rinnovabile, rinnovamento.
ETIMOLOGIA
Dal latino RENOVARE, che è composto dal prefisso RE- , che vale ripetizione, e NOVARE far di nuovo; con inserzione assai comune nelle lingue romanze.
http://www.etimo.it/?term=RINNOVARE&find=Cerca
PER INCOMINCIARE: DEFINIZIONE
rinnovare
[rin-no-và-re]
- • verbo transitivo [sogg-v-arg]
1 Prorogare qualcosa, prolungarne la validità; - 2 Sostituire qualcosa di vecchio con elementi nuovi;
- 3 Trasformare qualcosa per renderlo nuovo, più moderno;
- • verbo riflessivo [sogg-v]
- 1 Diventare più moderno e aggiornato;
- 2 Riacquistare vigore fisico, rinascere a nuova vita spirituale.
Iscriviti a:
Post (Atom)